![]() |
Ana und Rosaura entdeckten Jerez, Sanlucar und die weißen Dörfer. Sie bewohnten das Apartment 'Al Frente '. August 2011. |
Deliciosos despertares con tranquilos desayunos y fantásticos paseos por Jerez. Un descubrimiento magnífico la Casa de la Rosaleda que recomendaremos a todos nuestros amigos. Un abrazo Ana y Rosaura. |
||
![]() |
Lukas, Nils, Felix, Tamara, Hanna Lena, Laura, Franziska, Nicole, Sara, Anna Ihre Wohnungen waren das 'El Caracol', 'El Primero', 'El Centro ', 'Las Estrellas. Sehen Sie sich auch die facebook- Seite Ihrer Studienreise an! August 2011. |
Studienreise der Spanisch lernenden Schüler der Stufe 12 des Beruflichen Gymnasiums der Vogelsbergschule in Lauterbach. Die Dachterrasse ermöglichte uns einen gemeinsamen Start in den Tag und einen gemeinsamen Tagesabschluss, dazwischen wurde sie von manchen besonders Sonnenhungrigen zum Sonnendeck umfunktioniert. Unsere Wohnungen waren gut ausgestattet, so dass die Selbstverpflegung kein Problem war.Die Lage ist perfekt, zu Fuss können die ganze Innenstadt, die Sehenswürdigkeiten und der Busbahnhof gut erreicht werden, in der gesamten Woche wurde uns nie langweilig: Pferde, Flamenco, Sherry, Tapas, Mauren, Playa, Palmen, Hitze, Mercado, Siesta. Und über allem liegt der gute alte spanische Flair, der in Touristenhochburgen nicht zu finden ist. Das Haus selbst ist schön renoviert, und man vergisst schnell, dass man offiziell noch in Europa ist. Anja und Tilo waren perfekte Gastgeber, wir fühlten uns schnell wie zu Besuch bei Freunden, und auch mit den anderen Gästen kam schnell das Gefühl guter Nachbarschaft auf. Durch die vielen Tipps hatten wir von Anfang an auch das Gefühl, dass wir hier tatsächlich wohnten und nicht nur als Touristen übernachteten. Wer das alte Andalusien sucht, wird es in Jerez noch finden, und wer authentisch wohnen will, wird in der Casa Rosaleda fündig werden. Danke, dass wir willkommen waren, die Fahrt wird uns allen in bester Erinnerung bleiben. Und der und die eine oder andere von uns wird sicher |
||
![]() |
Debora und Paco aus Madrid genossen eine Woche Jerez. Ihre Ferienwohnung war das 'El Portero'. Juli, August 2011. |
Casa Rosaleda ha sido nuestro hogar durante una semana. En nuestro apartamento, El Portero, nos hemos sentido como en casa. Desde el primer día sus anfitriones nos han ofrecido pistas y sugerencias para disfrutar de lo mejor de Jerez y sus alrededores. El apartamento, en la planta baja, está perfectamente equipado para una pareja que solo tiene un ordenador para comerse el mundo. Mmmm. Desde luego que lo hemos saboreado. Y a pesar del calor de la calle, con un frescor dentro de casa (¡sin aire acondicionado!) que lo hacía todo más acogedor. Gracias por todo, Anja y Tilo. Volveremos en cuanto podamos. |
||
|
Israel und Familie aus Valencia verbrachten eine ruhige Woche in Jerez. Ihr Apartment war das 'El Primero'. Juli 2011. |
La mejor semana que pasado en mucho tiempo -- un sitio muy tranquilo y muy bien ubicado. A tan solo dos calles del Flamenco barrio de Santiago. La casa y su gente son encantadores y ademas tiene un precioso jardin, donde se respira tranquilidad. Idoneo para estar con la familia. Sin duda volveremos -- Gracias a la Casa Rosaleda a Jerez y su gente. |
|||
![]() |
Javier und seine Familie entdeckten Jerez eine Woche lang. Ihre Wohnung war das 'El Primero'. Juni 2011. |
Muy bien situado, a solo 10 minutos a pie del centro historico y con aparcamiento facil. Cocina y salon muy amplios y agradable zona comun ajardinada. Aunque no disponen de TV, los propietarios facilitan WIFI gratuito. El trato es familiar y agradable, incluso te llevan a conocer la zona el primer dia. En resumen, una breve opcion si quieres conocer la zona y alojarte a un precio economico. Familia Martinez- Lozano |
||
![]() |
Peter, ein bekannter Weinexperte, verbrachte einen Monat bei uns in der Casa Rosaleda. Seine Wohnungen waren 'El Azul' and in 'El Arco'. Mai 2011. Lesen Sie das 'El Mundo'- Interview mit Peter. Das ist Peter's website. |
I wanted a quiet and comfortable place to stay while researching and writing my book on sherry. Casa Rosaleda provides an ideal setting, with a beautiful garden, a peaceful environment and efficient Wi-Fi (a crucial element in my line of work). The location is superb, in the heart of the old part of the city, and surprisingly, parking is never a problem here. Best of all, Anja and Tilo are outstanding hosts, providing any help and information that you might need during your stay. They are warm and generous people, and their presence adds a feeling of community and camaraderie that makes life here even more pleasant. It’s just a short walk to the city center, making this a convenient location for those who don’t have a car, or for simply going out in the evenings without having to worry about driving home. For those interested in visiting wine producers, Bodegas Tradición, Urium, Fernando de Castilla, Almocadén, Valdivia, Sánchez Romate and Sandeman are all within 5-10 minutes walking distance, and it’s easy to walk to bodegas in the center as well, such as González Byass and El Maestro Sierra. I was here for a month, and it seemed all too short: Jerez is a fascinating and wonderful city, made all the more enjoyable by staying in a place that feels like home. |
||
| Ohne Photo |
Brigitte und Beat aus der Schweiz besuchten uns eine Woche während der 'Feria del Caballo'. Ihr Apartment war das 'El Caracol'. Mai 2011. |
Für uns war die Wohnung El Caracol in der Casa Rosaleda ein Glückstreffer. Die tolle Wohnung in der Altstadt von Jerez war der ideale Ausgangspunkt für uns, um uns den Pferden von Jerez und Umgebung zu widmen und die ganze Stadt zu Fuss zu erkunden. Die tollen Tips von Tilo bei der Ankunft haben uns viel geholfen und mit der Bäckerei "Delicous Rosa" haben wir den Tag jeweils begonnen. Die Casa Rosaleda mit den freundlichen und unkomplizierten Vermietern können wir bestens empfehlen. Danke für den schönen Aufenthalt. |
||
| Ohne Photo |
Isabel und Freundinnen blieben eine Woche in 'De la Madre' um die Geheimnisse Jerez's zu ergründen. April/Mai 2011. |
La Casa Rosaleda, un lugar acogedor y tranquilo en el corazón de Jerez. Elegimos el apartamento 'La Madre' con acceso directo a un patio típico andaluz y una bonita teraza. El apartamento conserva la esencia de la casa antigua que fue; con sus techos altos, azulejos originales y vigas de madera. Tilo y Anja, los propietarios son personas cordiales y agradables. Recomendable para cualquier viajero que llegue a Jerez. |
||
![]() |
Lou, Sophie und Marcus verbrachten eine Woche Ihrer Elternzeit in der Wohnung De la Madre. März 2011. Marcus ist Spacecraft Operations Manager vom ESA X-ray Observatory XMM-Newton, er spielt Saxophon und Keyboard bei www.schwoof-kapelle.de und www.bcdb.de. |
Ein wunderschönes mit Stil und historischem Einfühlvermögen restauriertes Haus in der Altstadt von Jerez. Wir haben es sehr genossen uns vom mitteleuropaeischen Altag zu erholen, Zeit zu haben und einfach nur für einander da zu sein. Das De la Madre mit seinem Kaminofen in der Wohnküche und den geräumigen Wohnverhältnissen war ideal fuer einen Papa mit zwei Krümelmonstermädels. Wir kommen gerne wieder. |
||
![]() |
Jackie, Laura und Heather studierten Flamencotanz während dem 'Festival de Jerez'. Wohnung El Arco. März 2011. Laura organisiert Flamencoevents in Portland, Oregon, USA. |
We had a wonderful stay in El Arco during the 2011 Jerez Flamenco Festival. Upon arrival Tilo provided us with a map of Jerez and explained where we could go to get food, etc. and how things worked at the apartment. It was so nice to stay in a place where the owners lived as well. Tilo is very friendly and loves to chat with guests, and he and Anja are ready to help whenever necessary. We really enjoyed being able to cook for ourselves and eat out in the lovely courtyard garden or up on the sun roof. And the location is fabulous, just around the corner from the Centro Andaluz de Flamenco and close to the center of town. We were able to get everywhere we needed to go by foot. Thank you for helping to make our stay in Jerez a nice one. Ole! |
||
![]() |
Britta und Niels genossen eine Woche Ihres Urlaubs in unserem Haus. Wohnung El Arco. Februar 2011.
|
The place has a soothing atmosphere. One sleeps well. There are no noise from the street and traffic. The place is clean and the staff are friendly and helpfull. The kitchen and the fridge are usefull. A good place.
Best greetings from Niels and Britta. Vanløse, Denmark. |
||
![]() |
Nico war drei Monate unser Nachbar. Er hatte großen Erfolg bei seiner Flugausbildung -- Im AFL Test war er einer der Besten des Jahrgangs. Wir sind stolz, daß wir Ihn in unserem Haus hatten und wünschen Ihm das Allerbeste für seine Zukunft als Pilot. Apartments Al Frente , El Azul. September - December 2010.
|
Ich habe 3 Monate lang den praktischen Teil meiner ATPL Ausbildung in Jerez bei Flight Training Europe gemacht. In der Zeit habe ich bei Anja und Tilo gewohnt, die mir für die Zeit ein schönes und gemütliches zu Hause geboten haben. Ich habe mich dort sehr wohl gefühlt. Schließlich konnte ich meine Ausbildung auch noch erfolgreich abschließen. |
||
![]() |
Qiu Xia und Andre atmeten fast drei Monate 'Flamenco de Jerez'. Wohnungen El Portero, El Arco, El Escritorio and La Jardinera. September - November 2010. Besuchen Sie Ihre Site! Hier sehen Sie einige Fotos von dem Konzert, das uns Qiu Xia und Andre im Patio gaben, aufgenommen von Sharon.
|
It is wonderful to stay at your place for over 2 months. We love the experience and it is very hard to leave. I don't know everyone will tell We really hope to see you again in the future and stay there, too. Best of everything! Qiu Xia and Andre Silk Road Music |
||
![]() |
Hanne und Niels verbrachten fast zwei Wochen in Casa Rosaleda. Ihre Wohnungen waren De la Madre and Las Estrellas. September, Oktober 2010.
|
Været på flamingo-museet og set videos,set live flamingo,de kongelige hestestalde, men ikke mindst nydt at gå rundt i den skønne gamle by, nydt tapas, vin og stemningen. Lejlighederne i casa rosaleda er perfekte, mest boede vi i la Madre, der er lys med direkte adgang til solterassen. Estrella har en helt fantastisk himmelseng fra Marocco. I det hele taget er indretningen både i lejlighederne og i patio og solterasse gjort smagfuldt og spændende. Værtsparret er yderst hjælpsomme og taler flydende engelsk, tysk, spansk og Allerede i forbindelse med bookingen var de særdeles hjælpsomme, forklarede os hvilke betalingsmuligheder der var, gav kørevejledning mm. Vi løb ind i generalstrejken der lammede Spanien 29/9, dagen for vor hjemrejse, og Tilo hjalp os med ombbooking af vort fly, og der blev sørget for at vi kunne få yderligere 4 overnatninger. Vi har mange gange boet i korttidslejede lejligheder i Spanien, og det har altid irriteret os at det første man skulle gøre var at indkøbe olie, salt, opvaskemiddel o.l. Her var det hele der. Vi kan kun anbefale calle la Palma 4 i Jerez. Hanne og Niels |
||
![]() |
Gene und Roland erforschten Jerez einen Monat. Sie lebten im Apartment El Primero . September 2010.
|
My partner and I take extended vacations of several months every year. In our travels we have stayed in every large city in Spain and this year was looking for someplace different. I wanted someplace quieter and more laid back than Madrid or Barcelona but still have plenty of activities available, day trips, good food, etc while maintaining the ambience we so love in Spain. While going through possible places I came across Jerez de la Frontera. It looked interesting and I began looking for available rentals. I came across the Upon arrival I was met by my smiling hostess Anja, who showed me to my apartment and then gave me a tour of the beautiful courtyard, gardens and sundeck. Then it was time to meet our ever happy ready to please host, Tilo. Tilo was totally prepared for an overview of Jerez to make your stay a success. Armed with a map and more information than the tourist office he began to tell you places to go, things to see, and other information you needed including a brief history on sherry and brandy. He also emphasized his availability and willingness to help in any way he could during your stay. This he proved on several occasions. Since all apartments open either onto the central courtyard or garden it was easy to meet other guest. In no time we had become part of a small group, meeting by accident in small bars and other events around Jerez. This led to late night cocktails on the way back to the apartment. Many times Anja and Tilo would be a part of these gatherings. With Tilo around the discussions were always spirited and a wide variety of subjects were discussed. Always thought provoking and thoroughly enjoyable. As time passed and new/old friends came and went the environment was ever changing, but will always be a memory. We have never had an acceptance issue in our travels and was proven again at a higher level during our stay at Casarosaleda. This was due to Tilo and Anja’s great respect for the rights of all people and their steadfast belief in these rights. We had a wonderful stay at Casarosaleda and look forward to being part of the ever spreading family once again. |
||
![]() |
Norma und Hans Joergen verbrachten eine Woche in der Casa Rosaleda. Sie sind Norweger, die in Wien leben. Übrigens heist 'Käse' auf Norwegisch 'ost' [ùst]. Als ich beim Fotographieren also 'Käsekuchen' sagte, um ein Lächeln zu provozieren, wurde daraus ein 'ost'. August 2010,
|
Eine Woche haben wir die ferienwohnung `Al Frente` bewohnt. Das ganze Haus hat ja ein andalusisches Flair, und dazu ist die Wohnung im andalusischen Stil romantisch ausgeschmückt. Man fühlt ab ersten Augenblick da, dass man in das wirkliche Spanien angekommen ist, und nicht irgendwo im irgendwelchen Hotelzimmer. Anja und Tilo haben sehr liebevoll um uns gekümmert, sie haben uns wertvolle Information über die Stadt und das Gegend gegeben, und dazu auch Kuriösitäten über das Leben in Andalucia erzählt. Wir haben sie als aufrichtig interessierte Menschen kennengelernt, und hätten gern mehr Zeit mit ihnen verbracht. Das Haus von Anja und Tilo liegt in einer der vielen charmierend engvernetzten, rustikalischen jerezaner Gassen. Alles was man braucht um zu leben (und um das Leben zu genießen), findet man in der nächsten Umgebung, und die Stadtkern ist zum Fuss gut erreichbar. Man fühlt die Persönlichkeit und die Echtheit der Nachbarschaft, des kleinen Lebensmittelgeschäfts, und der Leute. Wir haben uns in dieser herrlichen Umgebungen bei diesen herzlichen Leuten gut entspannen können, und hoffen auf ein baldiges Wiedersehen - mit Jerez , und mit Lion, Anja und Tilo. |
||
|
Carla und ein paar ihrer Studentinnen kamen zur zweiten Woche des Festival de Jerez. Februar 2010, Mehr über Carla's Flamenco Center in Köln: |
Wir verbrachten eine Woche im Casa Rosaleda zum Flamenco Festival! Die Lage des Hauses ist perfekt. Theater, Tanzstudios und alle Der Garten und der schöne Patio luden dann zum Abschluss noch zur Das macht die Wahl für ein Vielen Dank für eine unvergessliche Woche in Jerez! |
|||
![]() |
Becky und Freundinen verweilten eine Woche in Casa Rosaleda. August 2010 |
We experienced a very enjoyable eight night stay in Jerez in calle palma 4. Our accomodation was well equipt and nicely presented. The owners Tilo and Anja provided excellent information and insight into the Jerez area and helped to make our trip action packed with their several suggestions about the top sights. They were also exceptionally friendly and accomodating, making our time relaxed and pleasant. Ideally this apartment would be best during the cooler months as there is no A/C. If you are looking for quaint spanish charm and lovely garden surroundings then this accomodation is perfect! We very much enjoyed our time and the central location of this apartment contributed to this. We would have no hesitation in recommending this facility to others and could not fault the lovely manner of the family who own this establishment. |
||
![]() |
LA CORDE VOCALE, eine kanadische Band aus Quebec holte sich 10 Tage Inspirationen in Jerez. Juli 2010, La Jardinera und El Centro . Mehr über LA CORDE VOCALE bei: |
Where to start? The garden! Yes the garden. I was completely absorbed by the zen of this garden. What a peaceful place. Illuminated and cool. Every morning I would sit around a nice cup of coffee as I watched the sunlight pierce through the leaves of these tall mysterious plants. Lets not forget the WIFI! From here I skYped with my family and showed them around the casa. From the front door, through the lobby, into El Centro where i was staying comfortably with my girlfriend. I enjoyed the unique atmosphere of Jerez. Honest, polite, humble and welcoming. The moment you set a foot outside you can't help but spin around in circles to fully appreciate the decor. I was very well received by Tilo and Anja they made sure we always had what we needed. I enjoyed many great conversations with you Tilo maybe we will see each other again soon. On behalf of myself and the rest of band! Thank you very much! Our stay was very inspiring! Jay |
||
![]() |
Vor zwei Tagen erreichte uns der 'Friends of the house'- Eintrag von Sharon and Stephen, die letzten November bei uns waren. Übrigens kommen sie auch dieses Jahr wieder. Ferienwohnung De la Madre . Ganzer November 2009. Sharons Site: |
For the past half dozen years, we have been avoiding hot, oppressive New York summers by escaping to Buenos Aires, where July and August are winter months and where affordable apartment rentals are plentiful. For just as long, we’ve been looking for a similar situation in Spain—without success until last year. Apartments in the big cities—Madrid, Barcelona, Sevilla, and Valencia—are way too pricey, and cottages in the countryside, though more affordable, require an expensive rental car, at least for those of us coming from North America. Finally one day, surfing the web, we stumbled upon Casa Rosaleda. We came, spent a month, and immediately re-booked again for seven weeks next fall. For dedicated slow travelers, Casa Rosaleda offers the perfect place in perfect surroundings: comfortable, quiet, simple but elegant quarters in the casco historico of a friendly, low-keycity—one that is eminently walkable, with a dozen soulful bars and restaurants just far enough away to provide a bit of exercise, and live flamenco literally around the corner. Also worth noting is the proximity of several of Andalucia’s most compelling destinations: two great cities, Cadiz and Sevilla (each about an hour by train), and three picturesque smaller towns, Sanlucar de Barrameda, Arcos de la Frontera, and Medina Sidonia (each about half an hour by bus). All this would perhaps be less rewarding were it not for the personable and benevolent presence of the owners, Tilo and Anja, always in the background, but always available for advice and assistance. |
||
![]() |
Anja und Floh verbrachten eine Woche im Apartment El Arco. März, April 2010. |
Wir verbrachten eine super-sonnige Woche im El Arco während der Semana Santa in Jerez. Wir konnten die Stadt und Ihre Bewohner in einem absoluten Ausnahmezustand erleben. Einzigartig. Herzlichen Dank an Tilo und Anja für die nette Betreuung und die vielen Infos rund um die andalusischen Bräuche. Wir genossen die Sonne in dem wunderschönen Garten und am Atlantik sehr. Anja & Floh |
||
![]() |
Sally und Trev besuchten uns zwei Tage, Sie wohnten in De la Madre. März 2010. |
We stayed in El Madre - and had a very restful time in a most comfortable bed in a really quiet first-floor apartment. I enjoyed the view over the plant-filled internal courtyard, taking my coffee and reading whilst relaxing in the sun. The walk to the town centre is literally only moments, and leads through some interesting areas of the old town. Jerez is a great place to stay and a real opportunity to taste the unique sherry wine that is made only in this tiny corner of Spain. Hosts Anja and Tilo couldn't be more helpful, full of information that helps the newcomer - locations of the internet cafe, the local supermarket, the best bodega, where the streetmarket takes place, where to find flamenco ... the list goes on. I only wish we could have stayed longer. Sally and Trev |
||
![]() |
Ines und Sebastian, aficionados del flamenco aus Argentinien besuchten uns zum Festival de Jerez. Ihr Apartment war das El Arco, März 2010. Sebastian ist Schatzmeister eines bekannten Flamencoclubs in Buenos Aires: www.rincon-andaluz.org.ar |
A todos los que quieran dar una vuelta por Jerez y quieran alojarse en el flamenco barrio de Santiago, les recomendamos los pisos de Anja y Tilo. Tendran unas agredables buenas y simpaticas vacanciones. Gracias por todo. Viva Jerez. Ines y Sebastian Argentina. |
||
![]() |
Heidi und Thomas, Brandyexperte, besuchten zahlreiche Bodegas der Stadt. El Arco, Dezember 2009 - Januar 2010. Bitte schauen Sie sich auch seinen Blog- Beitrag auf unserem Casa Rosaleda- Blog ueber den Brandy de Jerez an. |
Unser erster, aber bestimmt nicht letzter Besuch in dem Casa de Vencinos Rosaleda bei Anja, Tilo und Lion über Weihnachten und Silvester war mehr als wir uns vorgestellt hatten. Unsere Gastgeber ergänzen mit Ihrer Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft das Flair des Hauses und der gesamten Stadt. Die Mithilfe bei kniffligen Angelegenheiten, die Bereitschaft uns als Gäste zum Einkauf oder zum Ausflug an die See spontan mitzu- nehmen war eine äußerst herzliche Bereicherung unserer 2 Wochen im El Arco. So entstand auch der Wunsch Tilo’s einen Blog über eines der großartigsten Getränke überhaupt, dem „Brandy de Jerez“ durch mich als Kenner und Sammler auf dieser Seite zu schreiben. Diesem Wunsch werde ich natürlich gerne nachkommen. Macht weiter so, wir werden bald wieder kommen…….. |
||
|
Reinhart, Sayda und Gabriel verbrachten Ihren Urlaub bei uns. Apartment De la Madre , September 2009. |
Knappe zwei entspannende Wochen in der gastlichen Casa de Vecinos Rosaleda liegen hinter uns. Wohnen in authentischem, stilvollem Ambiente, mitten in der historischen Altstadt von Jeréz - so muss es sich zur Kolonialzeit hier gelebt haben - nur natürlich bei Weitem nicht so bequem und gepflegt wie im"de la Madre". Bestens zu empfehlen für jeden, der auch aus dem "Urlaubsalltag" mal aussteigen, sterile Hotelatmosphäre meiden und Spanien wirklich durch und durch spanisch erleben will. Die Casa ist zentral gelegen Von der individuellen, freundlichen Rundherum ein individuelles, für die Aber wir kommen bestimmt wieder... |
|||
|
Jill, John und Jeremy, Weinprofis aus Chicago, USA, bei Ihrer 6 Tage Bodega Tour. El Caracol , September 2009. Ihre websites sind: |
Ït´s all about the YODO here - have venencia, will travel. Came to Jerez to learn about wine - enchanted by the land, the people, the wine, the flamenco, the sun and the soil - and discovered the power and richness and love of YODO. It runs through all of the above, giving it a spirit and energy that becomes uniquely perceptible here in Jerez. Many thanks, for this, to our terrific hosts - Anja and Tilo were incredibly helpful and gracious - we were lost when we drove into town and Tilo went out of his way to meet us, drive us to this beautiful apartment, show us the highway arteries in and out, and made us feel generally at home. Whether cooking at home after a fish spree at the Mercado, heading out to nearby funky bars & good tapas bars (good calamari with Luis at casa d`'oro, excellent pavia de bacalao at Moderna), or hanging out late night on the very green backyard patio, this place is the place to be. . . . Please drink more Jerez wine if you care about quality of life. Get down here and don´t miss it. . . and, ask for Billy at 4 Gattos . . . . great guy. . Jill, John, Jeremy: Chicago, IL |
|||
![]() |
Cornelia und Franz Peter studierten Jerez 9 Tage (Cornelia fotografierte). Apartment El Arco, August, September 2009. |
Wunderschön, ideal gelegen in der Innenstadt und trotzdem sehr ruhig und noch dazu total nette und hilfsbereite Vermieter. Die Ausstattung ist sehr gemütlich und alles funktioniert ;-). Schattiges, lauschiges Plätzchen... |
||
![]() |
Francesca und Freunde genossen 9 Sommertage im El Caracol und El Azul. Juli, August 2009. |
Vi ringraziamo molto per L'ospitalita, ci siamo trovati proprio bene, sia nelle casa sia per la vostra gentilezza. Complimenti per il meraviglioso gardino! |
||
|
Adriana und Alfredo lebten 14 Tage bei uns, im El Arco, Juli 2009. |
Hallo Besucher der „Freunde des Hauses“ Bezüglich der Gastfreundschaft von Anja und Tilo, gibt es wirklich nichts aus zusetzen. Sehr hilfsbereit in Rat, Tat und Tipps. Herzlicher Empfang von beiden. Trotz Tilos Parkplatzführung in der Umgebung des Hauses, habe ich mich erst mal verfahren müssen um mich in der Stadt mit dem Auto zu Recht zu finden… aber alles halb so schlimm. Die Wohnung liegt gut zu Fuß in die Altstadt und zu allen ihren Sehenswürdigkeiten. Zu Ostern muss es besonders schön sein, (siehe You Tube). Von hier aus kann man zügig in alle umliegenden Städte gelangen, wie Cadiz, Chiclana de la Frontera, Vejer de la Frontera, Tarifa, Arcos de la Frontera, Sevilla, Sanlucar de Barrameda, Chipiona, etc. Da wir Argentiner sind, lag uns die Geschichte von Columbus und Magallanes sehr nahe, deswegen sind wir auch nach Palos de la Frontera gefahren, von wo aus Columbus zur Enddeckung Amerika los geschippert ist, (leider 190 Km) aber es lohnt sich. In Sachen W-Lan kann ich bestätigen dass es super funktioniert, da Tilo ein „Meister des PC’s“ ist. Habt viel Spaß Ps. Als Reiseführer empfehle ich den vom ADAC – Andalusien - (€ 8,90) Adriana und Alfredo vom 05.07.09- 19.07.09 |
|||
| Ohne Foto |
Scott und Valerie aus Schottland verbrachten eine Woche Ihrer Flitterwochen in unserem Haus. Siehe El Arco, Mai 2009. |
Tilo and Anja gave us a warm welcome to the house and spent time to explain where we were located in the town. They also gave us a local map of the area marked with their personal recomendations to visit. The house was like an oasis as we entered from a traditional street in Jerez. The apartment 'El Arco' was as described on the website but still bigger than we imagined. It has been fantastic staying here as we made use of the beautiful garden to relax and enjoyed cooking at 'home' making use of fresh vegetables from the local market. We were here on our Honeymoon for one week and it was a ideal place to stay. We will definetely be comming back! Scott & Valerie |
||
|
Bas und Andrea aus den Niederlanden weilten fünf Tage bei uns, vor allem um Sherry- Weine kennenzulernen. Siehe Apartment El Azul, Mai 2009. |
We enjoyed our stay in Casa Rosaleda very much. The apartment is well equipped and the house has a lovely roof terrace. Jerez is located centrally in the western Andalucia. Within 30 - 45 minutes you can enjoy the beaches of Chipiona, drink a Manzanilla in Sanlucar de Barrameda or visit Cadiz. And last but not least: You stay in the beautiful historical centre of Jerez. Adios! Bas & Andrea |
|||
| Ohne Foto |
Beate und Gerhard aus Fritzlar entspannten sich eine Woche bei uns.. Siehe El Azul, April 2009. |
Eine Woche sonniger Aufenthalt in Jerez liegt hinter uns. Dank der vielen guten Tips und Adressen für Besichtigungen, Einkaufen und Ausgehen, fanden wir uns in Jerez sofort zurecht. Die Ferienwohnung liegt zentral und ruhig in der Innenstadt. Beate und Gerhard |
||
![]() |
Jutta, Volker und ihr Kuschelbär Baloo waren zwei Monate unsere Gäste. Siehe ApartmentsEl Arco, El Primero, Februar - April 2009. |
Ihr lieben Rosaledaner, berauscht von 8 Wochen hier fällt uns das nur noch ein: supergute Tipps: Viele interessante Gespräche. Endlos Kabelverleih. Bergwanderungen bei El Bosque. PC- Einweisung der geduldigen Art. Gläserverleih im großen Stil. Das Kräuterweiblein für die parfümfreien Pflegemittel. Die grosse Terrasse für Sonnenstunden. Ein fantastisches Flamencofestifal. Eine unglaubliche Semana Santa mit ergreifenden Eindrücken. Juan Parra als Flamencolehrer. Jon und die lateinamerikanische Szene in deutscher Sprache. Arzthilfe bei Allergie. Ein Familienerlebnis in der Bienenfarm. Eine wohltuende Hilfsbereitschaft. Kontaktevermittlung in englischer Sprache. Parfümlose Handtücher. Vielen, vielen Dank für Alles Jutta + Volker + Baloo
|
||
![]() |
Ekki aus der Schweiz war schon zum dritten Mal bei uns. Siehe Apartments Al Frente, El Caracol, De la Madre, April 2009. |
Ich war schon dreimal in der Casarosaleda und kenne das Frente, Caracol und Madre. Mein Favorit ist Madre wegen des direkten Zugangs zur Sonnenterrasse, aber auch die beiden anderen Appartments sind charmant. Nach Jerez komme ich häufiger, weil es hier eine Flugschule gibt. Der sprichwörtliche andalusische Sonnenschein macht Fliegen auf Sicht sehr viel einfacher als dies im nebligen Deutschland oder der Schweiz der Fall wäre. Mit dem bisweilen starken Wind hatte ich allerdings nicht gerechnet.. Anja und Tilo sind ausgezeichnete Gastgeber. Sie haben noch die deutsche Zuverlässigkeit und auch schon etwas von der spanischen Gelassenheit und Flexibilität. Meine Buchungen brauchten immer noch einen last minute twist, und sie haben mir auch spontan geholfen als es darum ging einen Makler zu finden, um einige Grundstücke in der Gegend anzuschauen. Solange wir vom eigenen Grundstück in Andalusien nur träumen, werden wir auch künftig wieder in der Casarosaleda wohnen. Vielen Dank Ekki |
||
![]() |
Luisa und Ray aus Australien haben fünf Tage während der 'Semana Santa' bei uns verbracht, jetzt ziehen sie weiter auf Ihrer 'zurück zu den Wurzeln'- Tour. Siehe El Centro , April 2009. |
Dear Anja, Tilo and Lion (spunky monkey), |
||
|
Paola und Freunde besuchten uns wieder zum 'Festival de Jerez' aus Italien. Siehe El Arco , El Azul, März 2009. |
" Queridos Anja y Tilo, solo un par de lineas para deciros que hemos
|
|||
|
Myriam, Jil und Susanne kamen zum 'Festival de Jerez' aus Sevilla, wo sie ein Spanien- Jahr verbringen. Siehe El Portero , März 2009. |
Das Casa Rosaleda war fuer meine Freundinnen und mich ein fantastischer Ruhepol waehrend einer wahnsinnig aufregenden Woche beim Flamencofestival in Jerez. Wir haben die Gastfreundschaft und unkomplizierte Hilfe bei dem ein oder anderen Sonderwunsch sehr geschaetzt und uns sehr wohl gefuehlt. Viel dazu beitragen hat natuerlich unser huebsches Zimmer (El Portero, auch fuer vier Personen locker ausreichend!), der herrliche Garten und die herzliche Begruessung mit Stadtplan samt Insidertips. Vielen Dank nochmal fuer alles und bis zum naechsten Mal, Myriam, Jil und Susanne |
|||
|
Dominique und Maryse aus Kanada haben uns sieben Tage zum 'Festival de Jerez' besucht. Siehe Apartment El Arco , März 2009. Maryse's Seite ist friendsofthereef.com. |
Charmant! Adorable! Nos hôtes sont supers sympas et offrent une myriade d'attentions qui rendent notre sejour des plus agréable. L'endroit est paisible et sécure bien qu'il soit près de tout (cafés, épiceries, bars a tapas etc...) Les aparts sont spacieux, bien equipés et la terrasse ensoleillée. Pour les "äficionados" de flamenco, le centre andaloux de flamenco est à deux pas, de plus que la Peña Chacon et la Peña Tía Amarilla, et le cafe El Arriate où l'on experimenter les envolées de chants gitans des locaux. **** Dominique Fleurant et Maryse Fleurant, Montréal-Canada |
|||
|
Michaela und Stefan sind treue Gäste, die uns dieses Jahr wieder zum 'Festival de Jerez' besucht haben. Siehe El Portero , März 2009. |
Schon seit mehreren Jahren kommen wir zum Flamencofestival nach Jerez und wohnen immer wieder gerne in der Casa Rosaleda. Die Wohnungen in dem schönen alten Stadthaus sind liebevoll eingerichtet und sauber. Anja und Tilo sind warmherzige Gastgeber, die ein offenes Ohr für alle Anliegen haben und stets bemüht sind, es einem an nichts fehlen zu lassen. Wir können die Casa Rosaleda jedem, der eine Unterkunft in Jerez sucht, empfehlen und kommen selber gerne wieder. Michaela und Stefan |
|||
|
Tom und Luisa aus Philadelphia, USA lebten einen Monat im El Arco, Februar 2009. |
We stayed for one wonderful month and made Casa Roseleda our home away from home. Anja and Tilo have been perfect hosts, showing us their home and their love of Jerez. Our Los Arcos apartment was our base for life in Spain, and venturing out and exploring Jerez and Andalucia. Thanks to wireless LAN, I was able to do my job from the apartment, thanks to the well equiped kitchen, The house is quiet and quaint, combining architectural charm and modern convenience. I could shop and cook like a local, thanks to the lovely garden and terrace I was able to enjoy the sunshine and green both while working and relaxing. I would recommend it to anyone who truly wants to know southern Spain as a way of life, not just a tourist. |
|||
|
Ben und Janine aus Australien blieben drei Tage Ihrer Frankreich/Spanien Tour in Jerez, bzw. im Al Frente, Februar 2009. Besucht seine Seite BenAndWine.com. |
Thank you so much for such an easy and enjoyable stay. |
|||
| Ohne Foto |
Fred und Jose aus Florida, USA lebten vier Wochen im El Arco, Oktober 2008 |
We visited Jerez for 1 month and enjoyed our stay with Anja and Tilo. "El Arco" was a perfect place for us: Centrally located and easy access to all the interesting sites. It's definitely a place to come back to. |
||
| Ohne Foto |
Gudrun aus Darmstadt war für eine befreundete Tanzschule in Jerez im Del Centro , September 2008. |
Lieben Dank für Eure nette und unkomplizierte Gastfreundschaft! Die Casa Rosaleda ist wirklich ein ganz besonders charmanter Ort in der Altstadt von Jerez. Ich komme wieder! |
||
|
Tina und Jörn aus Frankfurt urlaubten 10 Tage im El Arco, September 2008 |
Vielen Dank für die 10 sehr schöne und sonnige Tage unter Eurem Dach und Eure herzliche Gastfreundschaft. Wir haben uns sehr wohl gefühlt, werden unseren ersten Urlaub in Jerez in besonderer Erinnerung behalten und vor allem wollen wir wiederkommen!!! |
|||
|
Jeanina ist eine unserer treuesten Gäste. Sie blieb dieses Mal 10 Tage im De la Madre, September 2008. Als Flamenco- 'aficionado' betreibt sie die Seite: www.caflamenco.ch |
Ohne Anjas und Thilos wunderschönes Haus wäre Jerez für mich nicht, was es ist. Schon während der Rückkehr in die Schweiz, freue ich mich jeweils auf meinen nächsten Aufenthalt in der Casa Rosaleda. |
|||
|
Dirk und Daniela aus Deutschland kamen für zwei Wochen nach Jerez und wohnten im El Caracol, September 2008 |
Die Unterkunft im Stadthaus von Anja und Tilo ist etwas ganz besonderes. Wir haben diesen Tip von Pferdefreunden bekommen und waren vom ersten Moment an begeistert. Die engagierte Kommunikation im Vorfeld, der offene Empfang bei der Ankunft und die herzliche Verabschiedung bei der Abreise geben einem das Gefühl von "Urlaub bei Freunden". Das Stadthaus ist eine liebevoll sanierte Perle im historischen Kern von Jerez, das seinen Charm beim Eintritt in den schönen blumigen Innenhof entfaltet. Die Appartments sind sehr stilsicher, gemütlich und mit viel Liebe zum Detail eingerichtet. Jedes hat seinen eigenen Charakter. Wer alte Häuser mag wird sich an den herrlich alten Zementfliessen, den Stuckrosetten und den alten Flügelfenstern erfreuen. Die beiden Gastgeber wissen das spanische Lebensgefühl mit der deutscher Professionalität, Zuverlässigkeit und Sauberkeit(!) wunderbar zu kombinieren. Sie sind jederzeit hilfsbereit, ansprechbar und um das Wohl der Gäste besorgt. Der absolute Spanien/Jerez Neuling wird von Anja und Tilo gleich zu Beginn mit den wichtigsten Tapa Bars, Tips und Veranstaltungen versorgt, Spanien Kenner staunen über Insider Tips und Detailwissen beim Erfahrungsaustausch. Das Casa Rosaleda und seine Appartments sind der perfekte Ausgangsort für einen traumhaften Urlaub. Von hier aus kann man die Stadt, die Küste, das Umland erkunden und freut sich dennoch jedesmal wenn man nach einem sonnigen, erlebnisreichen Tag die alte Tür zum blumigen Innenhof des Casa Rosaleda wieder öffnet. Vielen Dank für die schöne Zeit bei Euch! Wir kommen wieder. |
|||
|
Jorge und seine Freundin aus Portugal , genossen Ihren Urlaub im El Primero, September 2008 |
A truelly "casa de vecinos" where we really feel like at home and allways wellcomed. Thank you, Tilo and Anja, for your great hospitality. We recomend everyone to experience this place. Obrigado |
|||
![]() |
Karl und Trudy aus England, kamen für einen Wochenendtrip nach Jerez und weilten im El Centro, September 2008 |
Very helpful hosts. This was an excellent base to explore the beauty, Tapas and Fino of Jerez. |
||
![]() |
Sheila und Jill aus England haben sich knapp eine Woche im El Portero entspannt, September 2008. Jill wollte leider nicht mit auf's Foto. |
Wonderful City. Marvallous accomodation. Wonderful and helpful hosts. We would recommend this to our friends. |
||
![]() |
Igael und Amelie aus Paris haben zwei Woche bei uns im El Azul verbracht, August 2008. |
Jolie maison typique, au coeur du quartier historique de Jerez; avec un jardin très agréable pour se détendre. Transports en communs à destination des plages et des grandes villes touristiques à proximité. Des propriétaires acceuillants et sympathiques, bref un joli coin pour des vacances tranquilles au soleil. | ||
![]() |
Ina und Uwe aus Deutschland urlaubten drei Wochen im Apartment El Centro, August 2008. |
Es war ein toller Urlaub in Jerez im Casa de Vecinos Rosaleda. Uns hat es super gefallen. Da wir uns wirklich sehr wohl gefühlt haben und es an Nichts gefehlt hat, kamen uns die drei Wochen sehr kurz vor. Gerne hielten wir uns im Garten auf. Auf jeden Fall werden wir noch öfter kommen. | ||
![]() |
Bernhard und Athena aus Kanada weilten eine Woche im De la Madre, August 2008. Sie waren jetzt schon zum zweiten Mal bei uns im Urlaub. |
Wir haben bei Anja und Thilo im August 2008 im Apartment de la madre eine sehr erholsame und angenehme Woche verbracht. Anja und Thilo waren fantastische Gastgeber, standen uns zu jeder Zeit mit Rat und Tat zur Seite und haben sich sogar noch die Zeit genommen, mit uns unter anderem ueber ihr Leben in Spanien zu plauschen. Das Haus ist schoen und ideal gelegen und der Innenhof mit Garten eine Oase der Erholung. Das Apartment ist sehr gemuetlich und geschmackvoll eingerichtet. Wir werden die Casa Rosaleda jederzeit weiterempfehlen. | ||
![]() |
Herr und Frau Bourgeois aus Paris wohnten zwei Wochen in "El Primero , August 2008": |
Appartement typique, très propre et à proximité de tout. Repos assuré et accueil parfait. |
||
![]() |
Judith und Thorsten aus Bremen wohnten knapp eine Woche in El Arco , August 2008. |
In der Casa de Vecinos Rosaleda, bei Tilo und Anja gibt es alles, was das Herz erfreut: Einen wunderschönen, spanischen Patio (Innenhof), Frühstücken in einem entzückenden, tropisch blühenden kleinen Garten dazu die Ruhe und Geborgenheit im stilvoll eingerichteten "El Arco". |
||
![]() |
Francois und seine Familie aus Frankreich, wohnten zwei Wochen in El Arco , August 2008": |
Somos muy contentos de nuestra estancia en el Arco. Estamos muy bien recibido y la ciudad es muy bonita. Y nos damos las gracias a los propietarios. | ||
| OHNE FOTO |
Susanne und Mehmet aus Berlin urlaubten zwei Wochen im Apartment El Azul im August 2008 |
Wir fanden eine Oase im historischen Stadtkern von Jerez vor und haben dort gerne gewohnt. Die Vermieter sind überaus freundlich und hilfsbereit. Das Haus mit seinem Garten und der Dachterrasse, sowie das stilvoll und zweckmäßig eingerichtete Apartment, sorgen für einen entspannten und angenehmen Aufenthalt in Jerez. | ||
![]() |
Ingrid und Stefan haben sich drei Wochen im El Arco entspannt, Juli, August 2008. |
Ich möchte betonen, dass es uns ausgesprochen gut bei Euch gefallen hat und wir uns für die nette Betreuung bedanken. | ||
![]() |
Giovanni und seine Familie aus Italien urlaubte eine Woche im Primero, August 2008. |
Giovanni, Paola, Madalena, Bea Zonin consigliamo a chi vuole soggiornare a Jerez di affitare un apartamento presso Casa de Vecinos Rosaleda per la comodita della casa e la vicinanza al centro storico. Noi ci siamo trovati bene! | ||
![]() |
Janina und Freund weilten eine Woche im De la Madre, Juli 2008 |
Das Appartment ist sehr groß und mit allem ausgestattet was man braucht. Besonders toll ist die Lage (direkt in der Altstadt in der Nähe von z.B. Flamenco Zenter und Archäolgischem Museum). Es ist trotz dieser Lage total ruhig. Die Vermieter sind eine nette Familie, die jederzeit bei Fragen zur Verfügung steht und gute Tipps geben kann. Sollten wir nochmal nach Jerez de la Frontera reisen, kommen wir gerne wieder. | ||
![]() |
Familie Hess aus Frankreich wohnte eine Woche in "Al Frente, Juli 2008": |
Séjour agréable au centre hístorique de Jerez - La résidence est trés agréable, son jardin plaisant. Nous avons été bien accueillis per les propiétaires qui sont trés disponibles et de bon conseil. |
||
![]() |
Familie Morales aus Frankreich wohnte eine Woche in Apartment El Caracol , Juli 2008: |
Une semaine de rêve à parcourir la ville et sillonner les environs depuis l'appart' "El Caracol". Situé dans une rue tranquille, dans une maison andalouse typique du quartier flamenco, en plein dans la vielle ville, c'est un appartement trés agréable d'où on peut tout faire à pied (services, visites et sorties). Présence discrète mais sympathique et efficace des propiétaires. Une excellente adresse. | ||